TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:49:13 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2062《大明高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.19 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2062《Đại Minh cao tăng truyền 》CBETA điện tử Phật Điển V1.19 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2062 大明高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2062 Đại Minh cao tăng truyền , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大明高僧傳卷第四 Đại Minh cao tăng truyền quyển đệ tứ     皇明天台山慈雲禪寺     hoàng minh Thiên Thai sơn từ vân Thiền tự     沙門釋 如惺 撰     Sa Môn thích  như tinh  soạn    解義篇第二之四(正傳四人附見六人)    giải nghĩa thiên đệ nhị chi tứ (chánh truyện tứ nhân phụ kiến lục nhân )     北直羊山秀峯庵沙門釋明龍傳一(大光)     Bắc trực dương sơn tú phong am Sa Môn thích minh long truyền nhất (đại quang ) 釋明龍淮南宿遷姚氏子也。俗諱東陽。 thích minh long hoài Nam tú Thiên diêu thị tử dã 。tục húy Đông dương 。 甞補邑庠諸生。居常好修嗜內典。 甞bổ ấp tường chư sanh 。cư thường hảo tu thị nội điển 。 二十年不問家人產。雅從善知識遊隆慶改元。 nhị thập niên bất vấn gia nhân sản 。nhã tùng thiện tri thức du long khánh cải nguyên 。 澹然為居士。而北探諸名勝巨剎訪有道耆德。 đạm nhiên vi/vì/vị Cư-sĩ 。nhi Bắc tham chư danh thắng cự sát phóng hữu đạo kì đức 。 寓清苑越三寒暑。 ngụ thanh uyển việt tam hàn thử 。 登銀山法華寺從大光和尚祝髮進具。尋居羊山秀峯庵。名德日起。 đăng ngân sơn Pháp hoa tự tùng đại quang hòa thượng chúc phát tiến cụ 。tầm cư dương sơn tú phong am 。danh đức nhật khởi 。 鶉衣一衲不裓不襦不履諸陵。 thuần y nhất nạp bất kích bất nhu bất lý chư lăng 。 中貴人多檀施弗之顧安七十二眾期千日。 trung quý nhân đa đàn thí phất chi cố an thất thập nhị chúng kỳ thiên nhật 。 親為說法闡三教宗旨。時休寧汪司馬道昆奉。 thân vi/vì/vị thuyết Pháp xiển tam giáo tông chỉ 。thời hưu ninh uông ti mã đạo côn phụng 。 詔行邊。道出諸陵期督府法華寺。 chiếu hạnh/hành/hàng biên 。đạo xuất chư lăng kỳ đốc phủ Pháp hoa tự 。 聞師高德乃趣。一沙彌逆至。 văn sư cao đức nãi thú 。nhất sa di nghịch chí 。 見師敞衲曾不掩(髆-甫+一)祁寒無所侵。汪與督府避席禮之。 kiến sư sưởng nạp tằng bất yểm (髆-phủ +nhất )kì hàn vô sở xâm 。uông dữ đốc phủ tị tịch lễ chi 。 携入洞中。坐石床與語。師略舉西來意。 huề nhập đỗng trung 。tọa thạch sàng dữ ngữ 。sư lược cử Tây lai ý 。 督府灑然信服。汪問千日畢能作常住乎。 đốc phủ sái nhiên tín phục 。uông vấn thiên nhật tất năng tác thường trụ hồ 。 曰無常無住。明日辭歸。越旬有五日立春。 viết vô thường vô trụ 。minh nhật từ quy 。việt tuần hữu ngũ nhật lập xuân 。 羊山放光五色。又越七日除夕集眾告曰。 dương sơn phóng quang ngũ sắc 。hựu việt thất nhật trừ tịch tập chúng cáo viết 。 元年元日吾當行矣。汝等識字者用耳聞經。 nguyên niên nguyên nhật ngô đương hạnh/hành/hàng hĩ 。nhữ đẳng thức tự giả dụng nhĩ văn Kinh 。 不識字者用心念佛。務禪定智慧務濟物普心。 bất thức tự giả dụng tâm niệm Phật 。vụ Thiền định trí tuệ vụ tế vật phổ tâm 。 即此是佛慎弗他求。汝等勉之。 tức thử thị Phật thận phất tha cầu 。nhữ đẳng miễn chi 。 除夜既半命弟子視中星曰。夜午乎。曰午矣。師曰。 trừ dạ ký bán mạng đệ-tử thị trung tinh viết 。dạ ngọ hồ 。viết ngọ hĩ 。sư viết 。 未也。日午乃行。元日羊山復放五色光如嚮。 vị dã 。nhật ngọ nãi hạnh/hành/hàng 。nguyên nhật dương sơn phục phóng ngũ sắc quang như hướng 。 至日中師辭眾坐化。 chí nhật trung sư từ chúng tọa hóa 。 越七日闍維復放光如嚮。大眾與諸中貴人望光對師羅拜曰。 việt thất nhật xà duy phục phóng quang như hướng 。Đại chúng dữ chư trung quý nhân vọng quang đối sư La bái viết 。 佛耶佛耶。願以此光普照下土。 Phật da Phật da 。nguyện dĩ thử quang phổ chiếu hạ độ 。 已而舍利纍然。督府治塔藏之。汪公為之銘。 dĩ nhi xá lợi luy nhiên 。đốc phủ trì tháp tạng chi 。uông công vi/vì/vị chi minh 。 賞萬曆元年正月也。 thưởng vạn lịch nguyên niên chánh nguyệt dã 。     應天棲霞寺沙門釋真節傳二     ưng Thiên tê hà tự Sa Môn thích chân tiết truyền nhị 釋真節號素庵。襄陽人也。少為郡弟子。 thích chân tiết hiệu tố am 。tương dương nhân dã 。thiểu vi/vì/vị quận đệ-tử 。 忽宿根內萌即辭割親愛。禮明休和尚祝髮。 hốt tú căn nội manh tức từ cát thân ái 。lễ minh hưu hòa thượng chúc phát 。 既而北遊京師。遍參講席。 ký nhi Bắc du kinh sư 。biến tham giảng tịch 。 居秀法師座下饜餐法喜深得賢首之印。師之學富內外。 cư tú Pháp sư tọa hạ yếm xan pháp hỉ thâm đắc Hiền Thủ chi ấn 。sư chi học phú nội ngoại 。 諸方每以龍象推之。久之負錫南還金陵。 chư phương mỗi dĩ long tượng thôi chi 。cửu chi phụ tích Nam hoàn kim lăng 。 出主攝山棲霞。眾逾三百教備五乘。 xuất chủ nhiếp sơn tê hà 。chúng du tam bách giáo bị ngũ thừa 。 據師子座撾大法鼓三十餘年。 cứ sư tử tọa qua đại pháp cổ tam thập dư niên 。 檀施之餘拓地為廬。時殷宗伯得琅琊大士像。 đàn thí chi dư thác địa vi/vì/vị lư 。thời ân tông bá đắc lang gia đại sĩ tượng 。 五臺陸公亦鑄金像。悉歸師供奉。 ngũ đài lục công diệc chú kim tượng 。tất quy sư cung phụng 。 羅參知署曰圓通精舍。句曲李石麓學士盟為方外交。 La tham tri thự viết viên thông Tịnh Xá 。cú khúc lý thạch lộc học sĩ minh vi/vì/vị phương ngoại giao 。 師闡大法不以期限。甞講法華經至多寶塔品。 sư xiển đại pháp bất dĩ kỳ hạn 。甞giảng Pháp Hoa Kinh chí Đa-Bảo tháp phẩm 。 空忽現寶塔于座前一如經言。 không hốt hiện bảo tháp vu tọa tiền nhất như Kinh ngôn 。 四眾跂觀灑然希覯。 Tứ Chúng kì quán sái nhiên hy cấu 。 中使張某奉  慈聖皇太后命至同覩聖瑞。乃出尚方金縷僧伽黎衣一襲。 trung sử trương mỗ phụng   từ Thánh hoàng thái hậu mạng chí đồng đổ Thánh thụy 。nãi xuất thượng phương kim lũ tăng già lê y nhất tập 。 宣  慈旨賜之。 tuyên   từ chỉ tứ chi 。 即於講堂之西建一浮屠以徵神化。汪道昆記其事。 tức ư giảng đường chi Tây kiến nhất phù đồ dĩ trưng Thần hóa 。uông đạo côn kí kỳ sự 。     嘉興東禪寺沙門釋明得傳三(百川海妙峯覺)     gia hưng Đông Thiền tự Sa Môn thích minh đắc truyền tam (bách xuyên hải diệu phong giác ) 釋明得號月亭。 thích minh đắc hiệu nguyệt đình 。 以紹萬松林禪師法嗣故又號千松。湖州烏程周氏子也。 dĩ thiệu vạn tùng lâm Thiền sư pháp tự cố hựu hiệu thiên tùng 。hồ châu ô trình châu thị tử dã 。 師生即頴異岐然不凡。髫時隨父入西資道場。 sư sanh tức 頴dị kì nhiên bất phàm 。thiều thời tùy phụ nhập Tây tư đạo tràng 。 遂指壁間畫羅漢像問父曰。僧耶俗耶。父曰僧也。 toại chỉ bích gian họa La-hán tượng vấn phụ viết 。tăng da tục da 。phụ viết tăng dã 。 師慨然曰。吾願為是矣。於是力求出家。 sư khái nhiên viết 。ngô nguyện vi/vì/vị thị hĩ 。ư thị lực cầu xuất gia 。 父母不聽。至年十三始投郡之雙林慶善庵。 phụ mẫu bất thính 。chí niên thập tam thủy đầu quận chi song lâm khánh thiện am 。 從僧真祥習瑜珈教。越四載祝髮。 tòng tăng chân tường tập du 珈giáo 。việt tứ tái chúc phát 。 聞有向上事乃首參百川海公。不契。 văn hữu hướng thượng sự nãi thủ tham bách xuyên hải công 。bất khế 。 因而單衣芒屩遍遊叢席。匍匐叩請備歷艱辛。 nhân nhi đan y mang cược biến du tùng tịch 。bồ bặc khấu thỉnh bị lịch gian tân 。 自念般若緣薄。 tự niệm Bát-nhã duyên bạc 。 擬投天竺哀懇觀音大士祈值明師。道經中竺。聞萬松說法先入禮謁。 nghĩ đầu Thiên-Trúc ai khẩn Quán-Âm đại sĩ kì trị minh sư 。đạo Kinh trung trúc 。văn vạn tùng thuyết Pháp tiên nhập lễ yết 。 萬松問曰。大德何來欲求何事。對曰。 vạn tùng vấn viết 。Đại Đức hà lai dục cầu hà sự 。đối viết 。 欲叩普門求良導耳。松竪一指曰。 dục khấu Phổ môn cầu lương đạo nhĩ 。tùng thọ nhất chỉ viết 。 且去禮大士却來相見。師泫然再拜求決生死大事。松曰。 thả khứ lễ đại sĩ khước lai tướng kiến 。sư huyễn nhiên tái bái cầu quyết sanh tử Đại sự 。tùng viết 。 子欲脫生死。須知生死無著始得。師聞罔然。 tử dục thoát sanh tử 。tu tri sanh tử Vô Trước thủy đắc 。sư văn võng nhiên 。 依受具足戒。自爾朝參夕叩久無所入。 y thọ/thụ cụ túc giới 。tự nhĩ triêu tham tịch khấu cửu vô sở nhập 。 松不得已授以楞嚴大旨。於是苦心研究。 tùng bất đắc dĩ thọ/thụ dĩ lăng nghiêm Đại chỉ 。ư thị khổ tâm nghiên cứu 。 至清淨本然云何忽生山河大地處。 chí thanh tịnh bổn nhiên vân hà hốt sanh sơn hà Đại địa xứ/xử 。 恍然若雲散長空寒蟾獨朗。遂作偈呈曰。 hoảng nhiên nhược/nhã vân tán trường/trưởng không hàn thiềm độc lãng 。toại tác kệ trình viết 。 楞嚴經內本無經。覿面何須問姓名。 Lăng Nghiêm Kinh nội bản vô Kinh 。địch diện hà tu vấn tính danh 。 六月炎天炎似火。寒冬臘月冷如氷。松頷之囑曰。 lục nguyệt viêm Thiên viêm tự hỏa 。hàn đông lạp nguyệt lãnh như băng 。tùng hạm chi chúc viết 。 汝既悟教乘。異日江南講肆無出爾右。 nhữ ký ngộ giáo thừa 。dị nhật giang Nam giảng tứ vô xuất nhĩ hữu 。 向上大事藉此可明。松住徑山。 hướng thượng Đại sự tạ thử khả minh 。tùng trụ/trú Kính sơn 。 師為眾負米採薪不憚勞苦。偶行林麓間有虎踞道。 sư vi/vì/vị chúng phụ mễ thải tân bất đạn lao khổ 。ngẫu hạnh/hành/hàng lâm lộc gian hữu hổ cứ đạo 。 師卓錫而前。虎遁去。甞閱棗伯合論至十地品。 sư trác tích nhi tiền 。hổ độn khứ 。甞duyệt tảo bá hợp luận chí Thập Địa Phẩm 。 中宵隱几而坐。夢遊兜羅綿世界。 trung tiêu ẩn kỷ nhi tọa 。mộng du đâu la miên thế giới 。 登座闡華嚴奧旨。至于結座乃說偈曰。從本已來無。 đăng tọa xiển hoa nghiêm áo chỉ 。chí vu kết/kiết tọa nãi thuyết kệ viết 。tùng bổn dĩ lai vô 。 今日何曾有。一毛頭上現。虛空笑開口。 kim nhật hà tằng hữu 。nhất mao đầu thượng hiện 。hư không tiếu khai khẩu 。 咄一咄下座。寤白松。松撫之曰。 đốt nhất đốt hạ tọa 。ngụ bạch tùng 。tùng phủ chi viết 。 此聖力之冥被耳。非惟吾道之將行。 thử Thánh lực chi minh bị nhĩ 。phi duy ngô đạo chi tướng hạnh/hành/hàng 。 清涼一宗亦大振矣。無何松化去。師懸鐺守塔三載。 thanh lương nhất tông diệc Đại chấn hĩ 。vô hà tùng hóa khứ 。sư huyền đang thủ tháp tam tái 。 聞佛慧祇園法師講席之盛戴笠投之。 văn Phật tuệ Kì viên Pháp sư giảng tịch chi thịnh đái lạp đầu chi 。 祇園亦默識而愛重。其弟子沙泉頗自負不籍師名。 Kì viên diệc mặc thức nhi ái trọng 。kỳ đệ-tử sa tuyền phả tự phụ bất tịch sư danh 。 師遂掛錫報先寺。報先與佛慧咫尺之間。 sư toại quải tích báo tiên tự 。báo tiên dữ Phật tuệ chỉ xích chi gian 。 故晨則持鉢。午則聽講。 cố Thần tức trì bát 。ngọ tức thính giảng 。 夕則與同參十餘人敷其義趣。於是眾日漸益香積不繼。 tịch tức dữ đồng tham thập dư nhân phu kỳ nghĩa thú 。ư thị chúng nhật tiệm ích hương tích bất kế 。 師陰禱于伽藍神曰。倘吾與聖教有緣。 sư uẩn đảo vu già lam Thần viết 。thảng ngô dữ Thánh giáo hữu duyên 。 神其無悋訶護。移時有外道自雲間來施米百石。 Thần kỳ vô lẫn ha hộ 。di thời hữu ngoại đạo tự vân gian lai thí mễ bách thạch 。 自是報先之盛過于佛慧。 tự thị báo tiên chi thịnh quá/qua vu Phật tuệ 。 開堂之日祇園命侍僧奉以衣拂。而謝還之。瓣香為萬松拈出。 khai đường chi nhật Kì viên mạng thị tăng phụng dĩ y phất 。nhi tạ hoàn chi 。biện hương vi/vì/vị vạn tùng niêm xuất 。 已而孑身復徑山凌霄峯。 dĩ nhi kiết thân phục Kính sơn lăng tiêu phong 。 為礙膺未破又力參三年。一夕初夜趺坐。 vi/vì/vị ngại ưng vị phá hựu lực tham tam niên 。nhất tịch sơ dạ phu tọa 。 豁爾心境冥會疑滯氷釋。乃躍然說偈曰。千年翠竹萬年松。 khoát nhĩ tâm cảnh minh hội nghi trệ băng thích 。nãi dược nhiên thuyết kệ viết 。thiên niên thúy trúc vạn niên tùng 。 葉葉枝枝是祖風。雲嶽高岑棲隱處。 diệp diệp chi chi thị tổ phong 。vân nhạc cao sầm tê ẩn xứ/xử 。 無言杲日普皆同。趨禮萬松塔曰。老漢不我欺也。 vô ngôn cảo nhật phổ giai đồng 。xu lễ vạn tùng tháp viết 。lão hán bất ngã khi dã 。 自此道譽益隆學者輻輳。四方交聘歲無虛日。 tự thử đạo dự ích long học giả phước thấu 。tứ phương giao sính tuế vô hư nhật 。 開堂靈隱。門庭嚴峻無賴。 khai đường linh ẩn 。môn đình nghiêm tuấn vô lại 。 僧徹空天然輩睨視不敢近。竟以不測事誣師。 tăng triệt không Thiên nhiên bối nghễ thị bất cảm cận 。cánh dĩ bất trắc sự vu sư 。 不終日事白天然坐誣遁。餘黨笞死者二十人。 bất chung nhật sự bạch Thiên nhiên tọa vu độn 。dư đảng si tử giả nhị thập nhân 。 師南遊赤城。外道歸化者不可勝紀。 sư Nam du xích thành 。ngoại đạo quy hóa giả bất khả thắng kỉ 。 台郡教乘之被實師始也闡玄談于大中菴。三日菴災。 đài quận giáo thừa chi bị thật sư thủy dã xiển huyền đàm vu Đại trung am 。tam nhật am tai 。 獨師之丈室巋然無恙。講圓覺疏鈔于法海。 độc sư chi trượng thất vị nhiên vô dạng 。giảng viên giác sớ sao vu pháp hải 。 地產白蓮華。紫芝生於廁。 địa sản bạch liên hoa 。tử chi sanh ư xí 。 五臺居士因匾其堂曰涌蓮。師居東禪夜夢。文殊跨獅出。 ngũ đài Cư-sĩ nhân biển kỳ đường viết dũng liên 。sư cư Đông Thiền dạ mộng 。Văn Thù khóa sư xuất 。 乃遺獅乘空而去。獅忽化為童子。師故問曰。 nãi di sư thừa không nhi khứ 。sư hốt hóa vi/vì/vị Đồng tử 。sư cố vấn viết 。 爾方獅今童耶。試開口。 nhĩ phương sư kim đồng da 。thí khai khẩu 。 童子啟頰口如丹硃。師撫其背曰。爾猶獅也。童曰。師口何如。 Đồng tử khải giáp khẩu như đan chu 。sư phủ kỳ bối viết 。nhĩ do sư dã 。đồng viết 。sư khẩu hà như 。 師張口示之。童踊入咽。師驚覺而汗。 sư trương khẩu thị chi 。đồng dũng/dõng nhập yết 。sư Kinh giác nhi hãn 。 且喜曰。文殊大智在我腹中矣。 thả hỉ viết 。Văn Thù đại trí tại ngã phước trung hĩ 。 不數月五臺陸公率眾命講華嚴大鈔。 bất số nguyệt ngũ đài lục công suất chúng mạng giảng hoa nghiêm Đại sao 。 眾常千指妙峯覺法師入室弟子也。 chúng thường thiên chỉ diệu phong giác Pháp sư nhập thất đệ-tử dã 。 遙宗四明弘天台教觀之道。以師闡賢首未諳台衡故。 dao tông tứ minh hoằng Thiên Thai giáo quán chi đạo 。dĩ sư xiển Hiền Thủ vị am đài hành cố 。 質六即蛣蜣之義。師曰。 chất lục tức 蛣khương chi nghĩa 。sư viết 。 天台六即在行人迷悟之分耳。如我在名字則十界皆名字。 Thiên Thai lục tức tại hạnh/hành/hàng nhân mê ngộ chi phần nhĩ 。như ngã tại danh tự tức thập giới giai danh tự 。 我證究竟則十界皆究竟。若我蛣蜣十界皆蛣蜣也。 ngã chứng cứu cánh tức thập giới giai cứu cánh 。nhược/nhã ngã 蛣khương thập giới giai 蛣khương dã 。 非蛣蜣上別有六即。覺曰。不然。 phi 蛣khương thượng biệt hữu lục tức 。giác viết 。bất nhiên 。 天台六即不論世出世間有情無情。 Thiên Thai lục tức bất luận thế xuất thế gian hữu tình vô tình 。 物物皆具隨舉一法六即在焉。何必以我迷悟觀彼優劣哉。 vật vật giai cụ tùy cử nhất pháp lục tức tại yên 。hà tất dĩ ngã mê ngộ quán bỉ ưu liệt tai 。 師曰。聖人設教誠為汲引迷塗。 sư viết 。Thánh nhân thiết giáo thành vi/vì/vị cấp dẫn mê đồ 。 若云隨舉一法六即在焉是為惟談世諦成於戲論。 nhược/nhã vân tùy cử nhất pháp lục tức tại yên thị vi/vì/vị duy đàm thế đế thành ư hí luận 。 學人何有哉。前五即置所弗論。 học nhân hà hữu tai 。tiền ngũ tức trí sở phất luận 。 如云究竟一究竟則一切皆究竟。如金出鑛。 như vân cứu cánh nhất cứu cánh tức nhất thiết giai cứu cánh 。như kim xuất khoáng 。 似璧離璞。是故如來初成正覺觀於九界。 tự bích ly phác 。thị cố Như Lai sơ thành chánh giác quán ư cửu giới 。 一切眾生同時成佛。非惟九界正報。 nhất thiết chúng sanh đồng thời thành Phật 。phi duy cửu giới chánh báo 。 全體遮那則九界依報無非寂光。所以歎云。 toàn thể già na tức cửu giới y báo vô phi tịch quang 。sở dĩ thán vân 。 奇哉眾生具有如來智慧德相。乃因妄想不自證得。 kì tai chúng sanh cụ hữu Như Lai trí Tuệ Đức tướng 。nãi nhân vọng tưởng bất tự chứng đắc 。 豈非以我成佛觀彼皆成佛也。果如子言。 khởi phi dĩ ngã thành Phật quán bỉ giai thành Phật dã 。quả như tử ngôn 。 其究竟蛣蜣永無成佛日矣。 kỳ cứu cánh 蛣khương vĩnh vô thành Phật nhật hĩ 。 一切眾生而無一人發菩提心。 nhất thiết chúng sanh nhi vô nhất nhân phát Bồ-đề tâm 。 所謂十法界都為一隊無孔鐵鎚。若言究竟蛣蜣容有成佛。 sở vị thập pháp giới đô vi/vì/vị nhất đội vô khổng thiết chùy 。nhược/nhã ngôn cứu cánh 蛣khương dung hữu thành Phật 。 如來何日復迷而作眾生金重為鑛其失孰大。覺曰。 Như Lai hà nhật phục mê nhi tác chúng sanh kim trọng vi/vì/vị khoáng kỳ thất thục Đại 。giác viết 。 究竟蛣蜣非是說也。 cứu cánh 蛣khương phi thị thuyết dã 。 以其心體本具故曰理即。色相已成方稱究竟。一界既爾。 dĩ kỳ tâm thể bổn cụ cố viết lý tức 。sắc tướng dĩ thành phương xưng cứu cánh 。nhất giới ký nhĩ 。 界界總然。當界而論。六即自備。 giới giới tổng nhiên 。đương giới nhi luận 。lục tức tự bị 。 何必以其成佛不成佛難耶。師笑曰。 hà tất dĩ kỳ thành Phật bất thành Phật nạn/nan da 。sư tiếu viết 。 子去做一個究竟蛣蜣也。聞者無不高其論。吳俗尚崇事玄武。 tử khứ tố nhất cá cứu cánh 蛣khương dã 。văn giả vô bất cao kỳ luận 。ngô tục thượng sùng sự huyền vũ 。 比丘亦有披僧伽衣而禮者。 Tỳ-kheo diệc hữu phi tăng già y nhi lễ giả 。 師見故逆而問曰。汝奚為而來。曰禮祖師也。師叱曰。 sư kiến cố nghịch nhi vấn viết 。nhữ hề vi/vì/vị nhi lai 。viết lễ tổ sư dã 。sư sất viết 。 汝身為比丘心實外道。其玄武北方一水神耳。 nhữ thân vi/vì/vị Tỳ-kheo tâm thật ngoại đạo 。kỳ huyền vũ Bắc phương nhất thủy thần nhĩ 。 教中所謂毘娑門天王是也。 giáo trung sở vị Tì sa môn Thiên Vương thị dã 。 彼以神力為佛外護。稱其為祖師。乃披七佛衣拜之。 bỉ dĩ thần lực vi/vì/vị Phật ngoại hộ 。xưng kỳ vi/vì/vị tổ sư 。nãi phi thất Phật y bái chi 。 不亦謬且倒乎。遂毀其像易事達磨之像。 bất diệc mậu thả đảo hồ 。toại hủy kỳ tượng dịch sự đạt-ma chi tượng 。 謂其僧曰。此爾祖師也。 vị kỳ tăng viết 。thử nhĩ tổ sư dã 。 凡所過名蘭精舍有事玄武三官盡去之。俾學人專心正道。 phàm sở quá/qua danh lan Tịnh Xá hữu sự huyền vũ tam quan tận khứ chi 。tỉ học nhân chuyên tâm chánh đạo 。 其護教概如此也。 kỳ hộ giáo khái như thử dã 。 師為人脩幹孤高性度剛毅。以傳法為已任。 sư vi/vì/vị nhân tu cán cô cao tánh độ cương nghị 。dĩ truyền Pháp vi/vì/vị dĩ nhâm 。 故禍患不避其身而欣慼不形乎色。至于登座則慈雲靄然。 cố họa hoạn bất tị kỳ thân nhi hân Thích bất hình hồ sắc 。chí vu đăng tọa tức từ vân ải nhiên 。 七眾無不渥其沛澤。 thất chúng vô bất ác kỳ phái trạch 。 白椎則三千炳著八萬森嚴。室中雖不橫施棒喝。 bạch chuy tức tam thiên bỉnh trước/trứ bát vạn sâm nghiêm 。thất trung tuy bất hoạnh thí bổng hát 。 聞毒鼓而心死者眾矣。萬曆丁亥秋告眾曰。 văn độc cổ nhi tâm tử giả chúng hĩ 。vạn lịch đinh hợi thu cáo chúng viết 。 吾為汝等轉首楞嚴法輪作再後開示。無復為汝更轉也。 ngô vi/vì/vị nhữ đẳng chuyển Thủ Lăng Nghiêm Pháp luân tác tái hậu khai thị 。vô phục vi/vì/vị nhữ cánh chuyển dã 。 冬示疾。尤諄諄囑以教乘事。 đông thị tật 。vưu truân truân chúc dĩ giáo thừa sự 。 明年正月望後二日吉祥而逝。世壽五十有八。臘四十有六。 minh niên chánh nguyệt vọng hậu nhị nhật cát tường nhi thệ 。thế thọ ngũ thập hữu bát 。lạp tứ thập hữu lục 。 荼毘塔于徑山。 đồ tỳ tháp vu Kính sơn 。     天台慈雲寺沙門釋真清傳四(寶珠荊山月溪)     Thiên Thai từ vân tự Sa Môn thích chân thanh truyền tứ (bảo châu kinh sơn nguyệt khê ) 釋真清。號象先。長沙湘潭羅氏子也。 thích chân thanh 。hiệu tượng tiên 。trường/trưởng sa tương đàm La thị tử dã 。 生而頴異脩幹玉立威儀嚴肅不妄言笑。 sanh nhi 頴dị tu cán ngọc lập uy nghi nghiêm túc bất vọng ngôn tiếu 。 日誦經史數千言終身不忘一字。父為河南縣尹。 nhật tụng Kinh sử số thiên ngôn chung thân bất vong nhất tự 。phụ vi/vì/vị hà Nam huyền duẫn 。 常對賓朋以大器期之。年十五補邑弟子員。 thường đối tân bằng dĩ Đại khí kỳ chi 。niên thập ngũ bổ ấp đệ-tử viên 。 偶有異僧過而目之曰。此法門之良驥也。 ngẫu hữu dị tăng quá/qua nhi mục chi viết 。thử pháp môn chi lương kí dã 。 十九因家難起。 thập cửu nhân gia nạn/nan khởi 。 遂投南嶽伏虎巖依寶珠和尚薙染受具足戒。令看無字話。 toại đầu Nam nhạc phục hổ nham y bảo châu hòa thượng thế nhiễm thọ/thụ cụ túc giới 。lệnh khán vô tự thoại 。 自是一心參究寒暑不輟。 tự thị nhất tâm tham cứu hàn thử bất xuyết 。 至二十五從珠遊金陵探禹穴。因舟觸岸有聲忽有省。珠大喜曰。 chí nhị thập ngũ tùng châu du kim lăng tham vũ huyệt 。nhân châu xúc ngạn hữu thanh hốt hữu tỉnh 。châu Đại hỉ viết 。 幸子大事已明。善宜保護。 hạnh tử Đại sự dĩ minh 。thiện nghi bảo hộ 。 珠以年高自普陀棲隱于下天竺。 châu dĩ niên cao tự phổ đà tê ẩn vu hạ Thiên-Trúc 。 時內臣張公永慕珠道行。 thời nội Thần trương công vĩnh mộ châu đạo hạnh/hành/hàng 。 密奏  張太后賜紫色僧伽黎衣以徵其德。珠忽一日命師曰。吾欲觀化。 mật tấu   trương thái hậu tứ tử sắc tăng già lê y dĩ trưng kỳ đức 。châu hốt nhất nhật mạng sư viết 。ngô dục quán hóa 。 無令人入。聞吾擊磬聲。當啟戶。 vô lệnh nhân nhập 。văn ngô kích khánh thanh 。đương khải hộ 。 數日不聞動定。師密窺牖隙見珠鼻柱垂地。 số nhật bất văn động định 。sư mật khuy dũ khích kiến châu tỳ trụ thùy địa 。 越一日聞磬。師方排闥而入。珠已泯然逝矣。 việt nhất nhật văn khánh 。sư phương bài thát nhi nhập 。châu dĩ mẫn nhiên thệ hĩ 。 珠既化去。師乃訪鹽官古蹟駐錫覺皇。 châu ký hóa khứ 。sư nãi phóng Diêm Quan cổ tích trú tích giác hoàng 。 俄患背疾。感雲長入夢授藥病愈。 nga hoạn bối tật 。cảm vân trường/trưởng nhập mộng thọ/thụ dược bệnh dũ 。 時佛慧寺月溪法師講起信論於吉祥。 thời Phật tuệ tự nguyệt khê Pháp sư giảng Khởi tín luận ư cát tường 。 豔師乃率眾延唱臨濟宗旨。眾扣師室。師從容語之曰。 diễm sư nãi suất chúng duyên xướng Lâm Tế tông chỉ 。chúng khấu sư thất 。sư tòng dung ngữ chi viết 。 圓宗無象。滿教難思。我若有宗可講。 viên tông vô tượng 。mãn giáo nạn/nan tư 。ngã nhược hữu tông khả giảng 。 非但法堂前草深一丈。即真空亦為緣慮之場。 phi đãn pháp đường tiền thảo thâm nhất trượng 。tức chân không diệc vi/vì/vị duyên lự chi trường 。 汝若有法可聽。豈特頭上安頭。 nhữ nhược hữu Pháp khả thính 。khởi đặc đầu thượng an đầu 。 實際却為聲名之境。 thật tế khước vi/vì/vị thanh danh chi cảnh 。 三世諸佛歷代祖師不過以楔出楔隨迷遣迷。是故會旨者山嶽易移。 tam thế chư Phật lịch đại tổ sư bất quá dĩ tiết xuất tiết tùy mê khiển mê 。thị cố hội chỉ giả sơn nhạc dịch di 。 乖宗者錙銖難入。況起信之旨大徹宗乘。 quai tông giả 錙thù nạn/nan nhập 。huống khởi tín chi chỉ Đại triệt tông thừa 。 何須更煩忉怛勉之。眾皆稽首而退。 hà tu cánh phiền đao đát miễn chi 。chúng giai khể thủ nhi thoái 。 師乃南遊天台窮搜勝絕。 sư nãi Nam du Thiên Thai cùng sưu thắng tuyệt 。 懷無見覩之高風誅茆其塔前三年。有荊山法師赴石梁之社。 hoài vô kiến đổ chi cao phong tru lữu kỳ tháp tiền tam niên 。hữu kinh sơn Pháp sư phó thạch lương chi xã 。 偕師至毘陵永慶。互以楞嚴參究。荊山歎曰。 giai sư chí Tì lăng vĩnh khánh 。hỗ dĩ lăng nghiêm tham cứu 。kinh sơn thán viết 。 某所講經雖精微于佛語。 mỗ sở giảng Kinh tuy tinh vi vu Phật ngữ 。 聞師所論誠出卷于塵中。師欲返初服。 văn sư sở luận thành xuất quyển vu trần trung 。sư dục phản sơ phục 。 而禮部唐公荊川留結千日之期。已而復歸天台古平田寺。 nhi lễ bộ đường công kinh xuyên lưu kết/kiết thiên nhật chi kỳ 。dĩ nhi phục quy Thiên Thai cổ bình điền tự 。 臨海王司寇敬所入山訪道。訂為方外交。 lâm hải Vương ti khấu kính sở nhập sơn phóng đạo 。đính vi/vì/vị phương ngoại giao 。 隨遷華頂天柱峯。修大小彌陀懺六年。 tùy Thiên hoa đảnh/đính Thiên trụ phong 。tu đại tiểu Di Đà sám lục niên 。 暇則敷演十乘闡明三觀。 hạ tức phu diễn thập thừa xiển minh tam quán 。 故四方學者攀蘿而至者戶外之履常滿。一夕夢。 cố tứ phương học giả phàn La nhi chí giả hộ ngoại chi lý thường mãn 。nhất tịch mộng 。 琳宮綺麗寶樹參差見彌陀三聖。師方展拜。傍有沙彌。 lâm cung ỷ/khỉ lệ bảo thụ tham sái kiến Di đà tam thánh 。sư phương triển bái 。bàng hữu sa di 。 授與一牌書曰。戒香薰修。寤知中品往生之象也。 thụ dữ nhất bài thư viết 。giới hương huân tu 。ngụ tri trung phẩm vãng sanh chi tượng dã 。 蓋師日勤五悔。 cái sư nhật cần ngũ hối 。 密持梵網心地品及十六觀經為常課是亦精誠之所感耳。甞示眾曰。 mật trì phạm võng tâm địa phẩm cập thập lục quán Kinh vi/vì/vị thường khóa thị diệc tinh thành chi sở cảm nhĩ 。甞thị chúng viết 。 大乘八萬小乘三千實整六和之模範出三界 Đại-Thừa bát vạn Tiểu thừa tam thiên thật chỉnh lục hòa chi mô phạm xuất tam giới 之梯航也。 chi thê hàng dã 。 今世之高流輕蔑律儀惟恃見解。遂令後學不遵佛制輒犯規繩。 kim thế chi cao lưu khinh miệt luật nghi duy thị kiến giải 。toại lệnh hậu học bất tuân Phật chế triếp phạm quy thằng 。 本自無愆誤造深罪。饒他才過七步辯若懸河。 bổn tự vô khiên ngộ tạo thâm tội 。nhiêu tha tài quá/qua thất bộ biện nhược/nhã huyền hà 。 不免識墮鐵城。終未解脫。汝等勉之。 bất miễn thức đọa thiết thành 。chung vị giải thoát 。nhữ đẳng miễn chi 。 萬曆丁亥八月蒙  慈聖宣文明肅皇太后遣使 vạn lịch đinh hợi bát nguyệt mông   từ Thánh tuyên văn minh túc hoàng thái hậu khiển sử 降旨褒崇賜金紋紫方袍以寵之。 hàng chỉ bao sùng tứ kim văn tử phương bào dĩ sủng chi 。 十月王太初居士因丁內艱。 thập nguyệt vương thái sơ Cư-sĩ nhân đinh nội gian 。 請師就永明禪室闡妙宗鈔。百日為期。 thỉnh sư tựu vĩnh minh Thiền thất xiển diệu tông sao 。bách nhật vi/vì/vị kỳ 。 時台郡王理邢某親登雲嶠而設供焉。戊子歲儉群盜蜂起。 thời đài quận Vương lý hình mỗ thân đăng vân kiệu nhi thiết cung/cúng yên 。mậu tử tuế kiệm quần đạo phong khởi 。 相戒無敢入師之室。 tướng giới vô cảm nhập sư chi thất 。 檇李五臺居士陸光祖虛芙蓉之席見招。辭不赴忽謂眾曰。 tuy lý ngũ đài Cư-sĩ lục quang tổ hư phù dong chi tịch kiến chiêu 。từ bất phó hốt vị chúng viết 。 桃源之慈雲實懶融四世孫為開山。 đào nguyên chi từ vân thật lại dung tứ thế tôn vi/vì/vị khai sơn 。 唐天寶賜額曰雲居山曰安國。 đường Thiên bảo tứ ngạch viết vân cư sơn viết an quốc 。 五代德韶國師中興為第二道場。永明壽禪師剃髮之所。 ngũ đại đức thiều Quốc Sư trung hưng vi/vì/vị đệ nhị đạo tràng 。vĩnh minh thọ Thiền sư thế phát chi sở 。 今坐禪石永明庵故址在焉。韶公常領徒五百說法此地。 kim tọa Thiền thạch vĩnh minh am cố chỉ tại yên 。thiều công thường lĩnh đồ ngũ bách thuyết Pháp thử địa 。 昔螺溪寂法師請復台教。諦觀亦親禮足。 tích loa khê tịch Pháp sư thỉnh phục đài giáo 。đế quán diệc thân lễ túc 。 皆此寺也。今為豪民奪之。將為掩骨所。 giai thử tự dã 。kim vi/vì/vị hào dân đoạt chi 。tướng vi/vì/vị yểm cốt sở 。 竊思  朝廷千數百年之香火一旦為俗子葬地。 thiết tư   triêu đình thiên số bách niên chi hương hỏa nhất đán vi/vì/vị tục tử táng địa 。 誰之罪也。遂罄衣鉢贖歸之。將謀興建。 thùy chi tội dã 。toại khánh y bát thục quy chi 。tướng mưu hưng kiến 。 俄雲間陸宗伯平泉聘說法于本一院。 nga vân gian lục tông bá bình tuyền sính thuyết Pháp vu bổn nhất viện 。 李方伯沖涵聘講於桐川。再畢返棹嘉禾龍淵。 lý phương bá trùng hàm sính giảng ư đồng xuyên 。tái tất phản trạo gia hòa long uyên 。 欻抱疾告門人曰。夜來神人啟我為魏府子。 欻bão tật cáo môn nhân viết 。dạ lai thần nhân khải ngã vi/vì/vị ngụy phủ tử 。 其富貴非吾所志也。遂付衣鉢遺囑弟子。 kỳ phú quý phi ngô sở chí dã 。toại phó y bát di chúc đệ-tử 。 如法闍維。盡發長物。 như pháp xà duy 。tận phát trường/trưởng vật 。 於五臺雲棲西興五處飯僧。有勉服藥石者。師謝曰。 ư ngũ đài vân tê Tây hưng ngũ xứ/xử phạn tăng 。hữu miễn phục dược thạch giả 。sư tạ viết 。 生死藥能拒乎。吾淨土緣熟聖境冥現。 sanh tử dược năng cự hồ 。ngô tịnh thổ duyên thục Thánh cảnh minh hiện 。 此人間世固不久矣。是歲正月七日乃絕粒惟飲檀香水而已。 thử nhân gian thế cố bất cửu hĩ 。thị tuế chánh nguyệt thất nhật nãi tuyệt lạp duy ẩm đàn hương thủy nhi dĩ 。 期於二十九日告終。 kỳ ư nhị thập cửu nhật cáo chung 。 每日雖米漿不入於口。與眾說無生法。誨諭進修而拳拳弗倦。 mỗi nhật tuy mễ tương bất nhập ư khẩu 。dữ chúng thuyết vô sanh pháp 。hối dụ tiến/tấn tu nhi quyền quyền phất quyện 。 至夕乃起別眾曰。吾即逝矣。 chí tịch nãi khởi biệt chúng viết 。ngô tức thệ hĩ 。 無以世俗事累我。眾請曰。和尚往生淨土。九品奚居。 vô dĩ thế tục sự luy ngã 。chúng thỉnh viết 。hòa thượng vãng sanh Tịnh thổ 。cửu phẩm hề cư 。 曰中品中生也。眾曰。胡不上品生耶。 viết trung phẩm trung sanh dã 。chúng viết 。hồ bất thượng phẩm sanh da 。 曰吾戒香所薰位止中品。言畢泊然而逝。 viết ngô giới hương sở huân vị chỉ trung phẩm 。ngôn tất bạc nhiên nhi thệ 。 延五日顏色紅潤如生。手足溫軟怡容可掬。 duyên ngũ nhật nhan sắc hồng nhuận như sanh 。thủ túc ôn nhuyễn di dung khả cúc 。 吊者無敢下拜。荼毘日天色霽明淨無纖翳。 điếu giả vô cảm hạ bái 。đồ tỳ nhật thiên sắc tễ minh tịnh vô tiêm ế 。 舉火之際忽有片雲。 cử hỏa chi tế hốt hữu phiến vân 。 如蓋凝覆其上灑微雨數點。烟焰起時異香充塞。 như cái ngưng phước kỳ thượng sái vi vũ số điểm 。yên diệm khởi thời dị hương sung tắc 。 內自殿閣僧房外自路人船子。所聞種種隨力不同。 nội tự điện các tăng phòng ngoại tự lộ nhân thuyền tử 。sở văn chủng chủng tùy lực bất đồng 。 火餘骨有三色而鏘鏘有聲。紅者如桃。白者如玉。 hỏa dư cốt hữu tam sắc nhi thương thương hữu thanh 。hồng giả như đào 。bạch giả như ngọc 。 綠者潤似琅竿猶香氣郁郁。 lục giả nhuận tự lang can do hương khí úc úc 。 師生於嘉靖丁酉十二月二十六日。 sư sanh ư gia tĩnh đinh dậu thập nhị nguyệt nhị thập lục nhật 。 示寂於萬曆癸巳正月二十九日。世壽五十七。臘三十八。 thị tịch ư vạn lịch quý tị chánh nguyệt nhị thập cửu nhật 。thế thọ ngũ thập thất 。lạp tam thập bát 。 如惺抱骨初建塔慈雲之南岡。 như tinh bão cốt sơ kiến tháp từ vân chi Nam cương 。 壬寅遷于寺西螺師山右繡文溪之上。武塘了凡居士袁黃撰銘。 nhâm dần Thiên vu tự Tây loa sư sơn hữu tú văn khê chi thượng 。vũ đường liễu phàm Cư-sĩ viên hoàng soạn minh 。 明高僧傳卷第四 minh cao tăng truyền quyển đệ tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:49:30 2008 ============================================================